2011-09-01
いつも拝見している小林ゆきさんのブログから
コピペしちゃいました!
以下抜粋
レースの本質を付いたコピペが、Facebookや海外ブログなどで、ものすごい勢いで広まっているのを目撃しまして。
Racing is something that most people will never understand.
レースとは何か、ほとんどの人びとには決して理解されないでしょう。
It's not just a sport or something to do on Sunday.
それは、単なるスポーツとか、日曜日にやる暇つぶしじゃない。
It's a way of life.
それは、生き方そのもの。
Once your in it, it's in your blood.
レースをするようになったあなたには、レースの血が流れている。
The track or paddock is home away from home.
サーキットやパドックは、あなたの第二のふるさとです。
You smell that race fuel, rubber, and when you hear those engines scream it's music to your ears.
レースガソリンやタイヤのゴムの匂いを嗅ぎ、エンジンの甲高い音を聞いたとき、それはあなたにとって音楽のように心地よく聞こえることでしょう。
Repost this if you love racing... (^__^)
うーんいい文章だ・・・
まんまお空の世界にも当てはまりそう・・・
だけどちょっと寂しかったのは
フジフィルムの10000人の写真展で
航空写真の応募がとっても少なかったこと
東京会場で20点くらい 横浜会場は1桁前半だったかな
あんなに熱い人がたくさんいるのに・・・
コピペしちゃいました!
以下抜粋
レースの本質を付いたコピペが、Facebookや海外ブログなどで、ものすごい勢いで広まっているのを目撃しまして。
Racing is something that most people will never understand.
レースとは何か、ほとんどの人びとには決して理解されないでしょう。
It's not just a sport or something to do on Sunday.
それは、単なるスポーツとか、日曜日にやる暇つぶしじゃない。
It's a way of life.
それは、生き方そのもの。
Once your in it, it's in your blood.
レースをするようになったあなたには、レースの血が流れている。
The track or paddock is home away from home.
サーキットやパドックは、あなたの第二のふるさとです。
You smell that race fuel, rubber, and when you hear those engines scream it's music to your ears.
レースガソリンやタイヤのゴムの匂いを嗅ぎ、エンジンの甲高い音を聞いたとき、それはあなたにとって音楽のように心地よく聞こえることでしょう。
Repost this if you love racing... (^__^)
うーんいい文章だ・・・
まんまお空の世界にも当てはまりそう・・・
だけどちょっと寂しかったのは
フジフィルムの10000人の写真展で
航空写真の応募がとっても少なかったこと
東京会場で20点くらい 横浜会場は1桁前半だったかな
あんなに熱い人がたくさんいるのに・・・
2011-09-01 00:45
nice!(2)
コメント(3)
トラックバック(0)
こんばんは、
レースでは無いですが、自動車競技者(ダートラ)のおいら(休眠中)にはグッと来ますね~・・・
走りたいのです、思いっきり・・・でも諸般の事情で今は休眠。
ちょっと愚痴でした。それではー!
by ひまねね (2011-09-01 23:05)
大人になると
諸般の事情って増えますよねぇ
愚痴は人間の特権ですから!
と自分も鼓舞してみる此の頃ですが・・・
by Fog (2011-09-02 01:34)
イチローさん
niceありがとうございます!
by Fog (2011-09-03 02:08)